No exact translation found for وحدة التوجيه

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic وحدة التوجيه

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Actionneurs et dispositifs de contrôle
    تجميع وحدة التوجيه والتحكم
  • Figure 3 Diagramme de production d'un système de guidage et de contrôle
    الشكل الثالث - رسم بياني لإنتاج وحدات التوجيه والتحكم
  • J'ai besoin que tu viennes avec deux unités au 435 Woodbury Drive.
    أريدك أنت وعدة وحدات التوجه "إلى "وودبيري درايف 435
  • Il y a aussi d'innombrables formes de salles de discussion en temps réel allant des réseaux IRC aux messages instantanés.
    ويجري عموما تناول خدمات الإنترنت المختلفة من خلال أجهزة شبكية مختلفة (مثل وحدات التوجيه ووحدات الخدمة).
  • La figure 3 ci-dessous en représente de manière simplifiée le diagramme de production.
    ويرد في الشكل الثالث رسم بياني مبسط لإنتاج وحدات التوجيه والتحكم.
  • Certaines phases de la production de systèmes de guidage et de contrôle nécessitent un matériel spécialisé, par exemple pour la mesure de la vitesse de précession lors des tests dynamiques et de l'étalonnage de la centrale inertielle, et des bancs d'essai dynamique plus complexes et plus importants pour les essais finaux du système complet.
    وفي النوع الاعتيادي من عمليات إنتاج وحدة التوجيه والتحكم، على النحو المبين في الرسم البياني الوارد في الشكل الثالث، هناك مراحل تتطلب معدات متخصصة.
  • Dans quelle mesure les pays en développement investissent-ils davantage dans d'autres pays en développement? La précision des données est loin d'être parfaite.
    إلى أي حد توجه فيه البلدان النامية المزيد من الاستثمار الأجنبي المباشر إلى بلدان نامية أخرى؟ البيانات المتاحة أبعد ما تكون من الكمال.
  • Les Inspecteurs jugent que la direction exécutive et l'administration ainsi que les unités de facilitation régionales du secrétariat s'acquittent de cette tâche aussi efficacement que possible, considérant que leurs effectifs et leurs ressources sont limités.
    ويرى المفتشون أن وحدة التوجيه التنفيذي والإدارة ووحدات التيسير الإقليمي بالأمانة تؤدي مهامهما بأقصى فعالية ممكنة في حدود نصيبها الضئيل من الموظفين ومن فرص الحصول على الموارد.
  • Cela étant, nous disposons aussi des moyens scientifiques pouvant atténuer et même inverser les tendances récentes, ce qui requiert de la part de tous un effort partagé mais différencié pour remédier à la situation.
    غير أننا نمتلك أيضا الوسائل العلمية لوضع حد للتوجهات السائدة، وحتى عكسها، الأمر الذي يتطلب جهودا مشتركة ولكن متباينة نضطلع بها جميعا.
  • En dépit du renforcement du réseau et d'une plus grande unité dans l'orientation générale des activités, les organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement ne peuvent pas encore être considérés comme une entité fonctionnelle à l'échelon des pays.
    بالرغم من التقدم المحرز في تعزيز نظام المنسقين المقيمين وزيادة وحدة توجيه السياسات، لا يمكن بعد اعتبار جهاز الأمم المتحدة الإنمائي كيانا فنيا على المستوى القطري.